Petite pause pour vos yeux

À défaut de contenu plus subsistant et parce que mes doigts sont bien occupés ces jours-ci à taper ailleurs afin de rencontrer quelques échéanciers qui se font pressants, je partage avec vous ces quelques images de torses dénudés.

Les explications sont ici.

Ah, la belle jeunesse imberbe et pleine d’ironie! Ah les gestes de moquerie contre la surconsommation qui donnent envie de tout balancer et d’aller faire des courses chez La Baie ou Simmons, dans l’espoir de tomber sur une flashmob masculine de belle envergure!

Vous en voulez encore? La vidéo est ici.

Giving thanks

When I lived in the U.S., I learned to love Thanksgiving. It was a great occasion to get together with friends (also known as the « chosen family ») for an official holiday, spend some time outdoors together and cook a big turkey meal. Francophone Québécois don’t really celebrate thanksgiving – which they see as a simple day off from work – so I hadn’t celebrated that holiday since I moved back to Québec. I missed it.

This year, our friends from Vermont (who are also part time montrealers), invited us to spend a Fall weekend with them and decided to make a joint Canadian\American thanksgiving feast. We came back home happy with full bellies, lots of Vermont cheddar, fresh apples, knowledge about the best border lines to cross, and memory cards full of… memories, of course, thanks to our generous hosts.

Expatriées

J’ai « survécu » à 8 années loin du Québec en fréquentant ces jolies dames sur une base régulière. Parler français nous faisait le plus grand bien! Elles sont pour la plupart en couple avec des anglophones, ce qui a généré bien des blagues de la part de nos conjoints pendant la réception du mariage qui nous a tous réunis en Californie il y a deux semaines. Les gars voulaient partir le club SAA: snag-an-anglo.

Vous me manquez, les filles!