Not knowing

« The word narrative means « to know. » The reader enters the narrative to know. The character enters the narrative to know. The writers enters the narrative to know. The pressure of not knowing and wanting to know is the pressure to write, to proceed to knowledge; but it is also the pressure to read, and as well the pressure to live and breathe as a character on the page. The shared experience among writer, reader, and character is that process of discovery. If any of the participants in the process has already discovered whatever there is to be discovered, then why bother? […]

Readers suspend disbelief and writers suspend disbelief because writing and reading are acts of faith along the path to knowledge, not just one particular knowledge but any knowledge that is part of the essential truths lurking to be shared by the reader and the writer and all those people in that story, that are coming not to just once conclusions but many conclusions, that follow not one path but many paths, because the writing and the story are not just about one thing but many things, and in this essential multifarious way writing is an embrace of all the complexity of not knowing and wanting to know and getting to know and all the contradictions that reside therein, and that has been our task, on these paths, all of us – writer, reader, character – to embrace those contradictions. »

Fred G. Leebron, from the essay Not Knowing in The Eleventh Draft, Craft and the Writing Life From The Iowa Writers’ Workshop, edited bt Frank Conroy.

Évitement

Article amusant (et rassurant) sur TheStar.com sur les méthodes employées par les écrivains pour éviter de commencer à écrire.

On se reconnaît particulièrement dans certains passages…

« I read the entire Internet first, » admits the Canadian poet Jennica Harper (What it Feels Like for a Girl). « I’ve discovered this is a problem for a lot of us. People used to start the day by reading an actual newspaper, which, while long, is finite. When your morning news comes via the Endless Tubes, it’s harder to know where to stop.

via Dead Things on Sticks.

Du texte à l’écran

Ceux qui s’intéressent à la scénarisation vont bien apprécier cette section spéciale du site Web de la télésérie La Galère: du texte à l’action. Pour chacun des épisodes de la deuxième saison de la série, Radio-Canada a sélectionné une scène pour laquelle elle offre la version écrite, telle qu’on la retrouvait dans le scénario d’origine. Sur la même page, la scène en question est offerte en vidéo dans sa version finale, telle que présentée aux téléspectateurs. On peut ensuite écouter les commentaires de l’auteure et du réalisateur concernant la scène.

Entre les idées de base et les contraintes de tournage, il y a parfois tout un monde. Tout est affaire de compromis. Il faut donc espérer atteindre une excellente communication entre la production, la réalisation et la scénarisation. Beau principe… pas toujours facile à concrétiser!

Pour atteindre ces sections spéciales, il faut d’abord sélectionner un numéro d’épisode (ça démarre à 13 pour la saison 2), puis cliquer sur l’onglet du texte à l’action à droite de la vidéo.